qiú

与狐议裘

拼音yǔ hú yì qiú

注音ㄩˇ ㄏㄨˊ ㄧˋ ㄑㄧㄡˊ

繁体與狐議裘

与狐议裘的意思

折叠 展开

裘:毛皮。
跟狐狸商量要剥它的做大衣。比喻谋求有损对方切身利益的事,对方是绝对不会答应的。

出处汉・王符《潜夫论・述赦》:与狐议裘,无时焉可。

与狐议裘的详细解释

折叠 展开

【释义】

本指为制裘而与狐谋皮,后来或转用成“与虎谋皮”。义犹“与虎谋皮”。见“与虎谋皮”条。

【典故】

此处所列为“与虎谋皮”之典故说明,提供参考。“与虎谋皮”的意思是向老虎商量要取牠的皮,皮是老虎的生命必需品,当然牠是不肯了。所以“与虎谋皮”用来比喻所谋者与对方有利害冲突,事情必办不成。考其典源可能出自《符子》里一则“与狐谋皮”的寓言。据载,鲁定公时,孔子被任命为中都宰,绩效卓然。一年以后,定公又想授予孔子司徒一职。他告诉太史左丘明说:“我想请孔丘任司徒,不过得先问问三桓的意见。”“三桓”是指鲁桓公的三个孙子季孙氏、叔孙氏、孟孙氏,他们掌握著当时鲁国的实际政权,但政治主张与孔子是处于对立的状态,左丘明知道他们绝对不会同意让孔子任司徒一职,于是用一则寓言作比喻,以劝阻定公。他说:“周朝有个人很喜欢皮制的裘衣,也喜欢吃珍奇美味的食物。有一次,他想制作一件价值千金的皮衣,还想举办一场备有很多羊肉的盛宴,于是分别去和狐狸和羊商量,希望牠们能提供毛皮和羊肉。他话都还没说完,所有的狐狸就互相引领逃往深山,所有的羊也彼此呼叫著躲藏进茂密的树林。结果,这个人花了十年都做不成一件皮衣,花了五年也办不了一场盛宴。这是为什么呢?是因为他找错了商量的对象。”鲁定公听了这个故事,立即明白如果他去和政治立场与孔子冲突的三桓商量,所得到的答案必然是否定的,于是便打消了这个念头,直接任命孔子为司徒。而“与狐谋皮”的寓言故事,可能就是后来“与虎谋皮”的出处,只是把“”改成“”。除了原有的寓义外,更因老虎是种猛兽,就更强调了寓言中“找错对象”的意思。

【书证】

  • 01.汉・王符《潜夫论・述赦》:“与狐议裘,无时焉可!”

与狐议裘字义分解

折叠 展开

读音(yǔyùyú), 一部,共3画

1、与 [ yǔ ]

给。如:赠~。~人方便。

交往,友好。如:相~。~国(相互交好的国家)。

赞助,赞许。如:~人为善。

〈书〉等待。如:时不我~。

〈连〉和。如:我~你。山~水。

〈介〉跟;向。如:~虎谋皮。生死~共。

2、与 [ yù ]

参加。如:参~。~会。

3、与 [ yú ]

同“欤”。

读音(hú), 犭部,共8画

1、狐 [ hú ]

哺乳动物的一属,形状略像狼。毛赤黄色,性狡猾多疑,遇见攻击时肛门放出臭气,乘机逃跑。皮可做衣服(通称“狐狸”)如:~臭(腋下臭气)。~肷(狐腋下和腹部的毛皮)。~疑(多疑)。~媚(曲意逢迎,投入所好)。~死首丘(传说狐狸将死,头必向出生的山丘。喻不忘本,亦喻对故乡的思念)。

姓。

读音(qiú), 衣部,共13画

1、裘 [ qiú ]

皮衣。如:狐~。集腋成~。

姓。

读音(yì), 讠部,共5画

1、议 [ yì ]

意见,言论。如:~论。提~。建~。

讨论,商量。如:商~。会~。协~。~案。~决。~价。

评论是非,多指责备。如:非~。恐招物~。

旧时文体的一种,用以论事说理或陈述意见。如:奏~。驳~。

与狐议裘成语组词

折叠 展开