支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
改变野生动物的栖息环境、遗传基因,使其成为家禽、家畜的过程。
英tomestication; taming; acclimatization; domestication;
被陶冶感化。
引清•顾炎武 《<音学五书>序》:“三代 之时,其文皆本於六书,其人皆出於族党庠序,其性皆驯化於中和,而发之为音,无不协於正。”
人类把野生动植物培养成家养动物或栽培植物的过程。一般在野生生物引种后提供必要的环境条件,加上不断的选择,促使其生存条件及其遗传性向着人类所需要的方向改变,导致新品种的形成。
引郭沫若 《李白与杜甫·杜甫的功名欲望》:“我成了一只飞到万里海外的白鸥,在海波上,载沉载浮,你要驯化我,便难之又难了。”徐迟 《生命之树常绿》:“他采集了八十多个品种,其中六十多种被他引往 美 英 等国,加以驯化。”
野生动物经人长期饲养后,逐渐改变原来的习性,成为听从人类指挥的家畜。
由其他地区引进的植物品种,逐渐具备适应新耕地及新气候的能力。
["①性质或形态改变。如 变~。分~。僵~。教( jiào )~。熔~。融~。潜移默~。~干弋为玉帛。。②佛教、道教徒募集财物。如 ~缘。~斋。③用在名词或形容词后,表示转变成某种性质或状态。如 丑~。绿~。④习俗,风气。如 有伤风~。⑤特指“化学”如 ~工。~纤。~肥。","◎同“花”。"]详细解释
["①顺从,使顺从。如 ~化。~兽。~顺。桀骜不~。②善良,温顺。如 ~良。~和。~谨。~熟。③古同“训”,教诲。"]详细解释
bái rè huà
guī fàn huà
lăo líng huà
huà xué xiān wéi
suǒ huà
qǐ huà
shí huà
ōu huà
huà jiàng
rú huà
hún huà
fēng huà
huà xué diàn chí
huà biàn
huà hóng
zhì huà
yuán huà
qián yí àn huà
qīng yăng huà jiă
qīng yăng huà lǚ
tóu huà
wú wéi zì huà
fù lǚ huà
lóng xìng nán xùn
diăn huà wù
qiú huà
huà shù
jué jiăo shòu huà
yăng huà yín
huà chán
fú huà qīng jiă
huà jí míng wán
biàn huà duō zī
cì jī fàn huà
chuí zhí lǜ huà
miăn yì zǔ huà