支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
折磨;虐待。
引《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要捨钱捨米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
cuò mó挫磨
【释义】折磨;虐待。
【出处】《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要舍钱舍米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”
《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
["①不顺利,失败。如 ~折。~败。~伤。~失。②按下,使音调降低。如 抑扬顿~。③摧折。④书法用笔的一种。"]详细解释
["①摩擦。如 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。②阻碍,困难。如 ~难( nàn )。好事多~。③消耗,消灭。如 ~损。~耗。~灭。④拖延,耗时间。如 ~缠。~功夫。","①粉碎粮食的工具。如 石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。②用磨将粮食加工成所需的状态。如 ~面。~米。~豆腐。③掉转。如 这个胡同太窄,~不过车来。"]详细解释
tuō xuē mó mò
mó jī
cuò bài
è rén zì yǒu è rén mó
zhuàn mò
mó lì
mó nàn
chán mó
mó tuó
mó shì
mó dūn
mó shí
dǐ mó
tuí cuò
cuò fú
cuò qì
cuò yàng
shī cuò
mó nà
mó lóng dǐ lì
mó dùn bí
qiē cùn zhuó mó
mó bō lí
mó hūn jué kuì
mó dōu jiān
mó lóng cuì lì
shuǐ mó qiāng
mó zhào
mó niè
mó dāo yǔ
zhǐ shān shuō mò
dùn cuò liáo fă
mó jìng shí
bái guī kě mó
lún huí mó