支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
niú kǒu zhī xià
mù dèng kǒu zhāng
kǒu gòng
jiā dà kǒu kuò
hēi kǒu
shí zì kǒu
shēng kǒu
mò kǒu
xìn kǒu hú yán
dòu kǒu
chā kǒu
cāng kǒu
gōng kǒu
kǒu bù yán qián
kǒu chī shī
zhēng kǒu qì
tán kǒu
yù kǒu
yì bèi
shuō dà kǒu
dǒu kǒu chǐ
tuī kǒu
chì kǒu dú shé
hé kǒu hū
kǒu tiáo
yuè kǒu
kǒu yǔ tǐ
kǒu róu
yì zì shēng
chéng duǒ kǒu
jiăn kǒu
shǒu kǒu zhī zé
shè kǒu
kǒu fèi mù chì
kǒu hán tiān xiàn
sháo kǒu ér