支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
kǒu shòu
chì kǒu bái shé
jiào xiāo kǒu
kǒu xuè wèi gān
kǒu nè
shēng shēng kǒu kǒu
lù kǒu
yì kǒu
jiē kǒu
chǐ kǒu
yì shǔ
yì shěn
mà bù jué kǒu
pǔ kǒu
biàn kǒu lì shé
yăn yì
yào kǒu
yăn kǒu
qián kǒu
yuán kǒu
xīn kǒu huì zhàn
fó xīn shé kǒu
ràng kǒu
liáo kǒu
măn kǒu hú chái
biāo yì
jǐng xíng kǒu
piān yì
kǒu chăn
yǔ rén kǒu shí
qián kǒu jìn yǔ
shùn jiān rén kǒu
dă kǒu shào
dào kǒu ér
mó kǒu píng
rén kǒu qiān yí