支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英oral interpretation;
口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
["①把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。如 ~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。②解释;阐述。"]详细解释
yī kǒu yăo dìng
kǒu yè
yăn xíng kǒu sè
kǒu chuāng
chū kǒu chéng zhāng
lăo liăng kǒu
yă kǒu wú yán
kǒu hóng
yì xiě
chuāng kǒu
jiăo kǒu
kǒu chòu
sì kǒu
yí rén kǒu shí
bìng cóng kǒu rù
kǒu zào chún qián
chēng kǒu
fēi hú kǒu
qiāng kǒu
zhā kǒu
rén kǒu shuì
kǒu zhàn
xiāo yīn kōng kǒu
tú kǒu xiāo yīn
yuè kǒu
kǒu dí
nì kǒu
mù kǒu diāo kè
kǒu lǜ
pì kǒu
hú kǒu pù bù
shuō bù chū kǒu
duàn kǒu
yī kǒu tóng yīn
kǒu qiāng găn mào
jiāo kǒu zàn chēng