支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因观棋而忘砍柴的樵夫。
因观棋而忘砍柴的樵夫。参见“烂柯”。
引清•赵翼 《扈从途次杂咏·打柴》:“日斜方待爨,莫作烂柯樵。”
晋朝时有一位叫王质的人,有一天他到信安郡的石室山(今浙江省衢qu县)去打柴。看到两位老者在溪边大石上正在下围棋,于是把砍柴用的斧子放在溪边地上,住足观看。看了多时,老者说“你该回家了”,王质起身去拿斧子时,一看斧柄(柯)已经腐朽了,磨得锋利的斧头也锈的凸凹不平了。王质非常奇怪。回到家里后,发现家乡已经大变样。无人认得他,提起的事,有几位老者,都说是几百年前的事了。原来王质石室山打柴误入仙境,遇到了神仙,仙界一日,人间百年。
["①斧子的柄。如 斧~。②草木的枝茎。如 交~错叶。③姓。"]详细解释
["①柴,散木。如 ~苏(柴草,亦指打柴割草)。采~。②打柴。如 ~夫。~客。③古同“谯”,谯楼。"]详细解释
["①因过熟而变得松软。如 ~糊。煮~。②程度极深。如 台词背得~熟。③东西腐坏。如 腐~。④灼伤。如 焦头~额。⑤崩溃,败坏。如 敌人一天天~下去。⑥破碎。如 破~。~纸。⑦头绪杂乱。如 ~摊子。⑧明,有光彩。如 ~银枪。~漫。"]详细解释
pò làn huò
chén gǔ zǐ làn zhī má
huǒ dào zhū tóu làn , qián dào gōng shì bàn
qián guò běi dǒu , mǐ làn chéng cāng
pò làn
xī làn
làn shú
bān làn
kē bàn
làn é
càn làn duó mù
làn màn
kē gān
gǔ kē
yàn làn duī
yàn làn
làn huáng jī
nán kē tài shǒu
mí làn
làn zăi
lín làn
làn liào
huàn làn
qiáo fù
pò tóu làn é
làn zhào
hūn làn
kē làn qí
làn shì
qiáo mén
qiáo jiā
qiáo mǐ
yù yè jīn kē
tǔ bēng yú làn
lián gēn làn
làn kē xiān kè