支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
方言。缩头。比喻往回逃跑。
方言。搬运工。
例如:敌人都叫我打窝脖了。
引《新民晚报》1990.7.7:“﹝老头儿﹞脖子后面长着一个大肉瘤子。大家称他 孙六爷,年轻时当窝脖(专扛东西)。”
解放前,在北京的马路上,常见有人窝着脖子,背着东西健步疾走。这是为人搬家或代人送嫁妆的。这种行业在老北京七十二行中叫“窝脖儿”,也叫“扛肩”的。这个行业干久了,窝脖人都留下残疾。一般从业者脖子上都会留下一个大包(肉垫子)。有人还被压成驼背(北京人叫“罗锅子”)。
["①禽兽或其他动物的巢穴,喻坏人聚居的地方。如 ~巢。鸟~。贼~。②临时搭成的简陋的小屋。如 ~棚。~铺。③喻人体或物体所占的位置。如 ~子。挪个~儿。④洼陷的地方。如 酒~儿。心~儿。⑤弄弯,使曲折。如 把铁丝~过来。⑥藏匿犯法的人或东西。如 ~主。~匪。~藏( cáng )。~脏。⑦郁积不得发作或发挥。如 ~火。~心。~风。"]详细解释
["①颈,头和躯干相连的部分。如 ~子。~颈。~梗儿。②像脖子的。如 脚~子。"]详细解释
tiăo sān wō sì
shān wō
wō nǔ
wō dòng
ài wō wō
wō lǐ făn
tiáo sān wō sì
wō wō āo āo
wō wō bié bié
shā jī ér mǒ bó zi
mián wō wō
fēng wō méi
yàn wō
bào wō
wō zhǔ
wō bié
wō căo
zhā bó
diào wō
bó yǒu
qiă bó
niăn wō
xīn wō ér
xié wō
wō yǐn
biē qì wō huǒ
hēi bó liū cū
yàn bó lú
wō xīn qì
zào wō
qián wō
gēn wō
fáng shān shā wō
nì wō zǐ
wō tuó ér