支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
久下成灾的雨。
引《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”杜预 注:“霖雨为人所患苦。”孔颖达 疏:“《诗》云‘以祈甘雨’,此云苦雨。雨水一也,味无甘苦之异养物为甘,害物为苦耳。”晋•陆机 《赠尚书郎顾彦先》诗之一:“凄风迕时序,苦雨遂成霖。”宋•苏轼 《过海》诗:“参横斗落转三更,苦雨终风也解晴。”郭小川 《昆仑行》诗之一:“太行山 的苦雨,早被革命歌声唱断。”
引《左传·昭公四年》:「春无凄风,秋无苦雨。」
反久旱
["①像胆汁或黄连的滋味,与“甘”相对。如 甘~。~胆。~瓜。②感觉难受的。如 ~境。~海(原为佛教用语,后喻很苦的环境)。~闷。含辛茹~。吃~耐劳。~恼。③为某种事所苦。如 ~雨。~旱。~夏。~于(❶对某种情况感到苦恼;❷表示相比之下更苦些)。④有耐心地,尽力地。如 ~劝。~口婆心。刻~。~心孤诣。⑤使受苦。如 那件事可~了你啦!"]详细解释
["◎从云层中降落的水滴。如 ~水。~季。","◎下雨,落下。如 ~雪。"]详细解释
dà yǔ rú zhù
yǔ jú
gé zhé yǔ
kǔ qiē
tīng fēng shì yǔ
bù xī xīn kǔ
hè yǔ yàn
zuǐ tián xīn kǔ
xīn xīn kǔ kǔ
gū kǔ líng dīng
yān yǔ
kǔ hăi
yǔ yā
fēn lóng yǔ
kǔ kuàng
yuàn kǔ
wăng kǔ
chǔ yǔ wū yún
xǐ chē yǔ
kǔ liàn
yǔ táng
zì kǔ
xì yǔ rú sī
yǔ mèi
zhòng yǔ
fēng yǔ jiāo pán
yíng méi yǔ
fān shǒu yǔ
yǔ xīng
yān yǔ méng méng
fān fēng gǔn yǔ
kǔ kǒu liáng yào
hé kǔ năi ěr
fēng dí zhī kǔ
mèi yún hàn yǔ
kǔ liàn gēn pí