支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
hún duàn
hú yí bù duàn
lóng duàn
duàn dàng
liăo duàn
cùn duàn
wàn duàn
duàn wù
duàn jìng
jīn duàn
tīng duàn
duàn nüè
duàn miè
cāo duàn
fǒu dìng pàn duàn
duàn chǔ
duàn xīn
duàn chuī
duàn liàn
róng duàn
duàn dào
gé duàn băn
duàn xiàn fēng zhēng
duàn qǔ
duàn zhāng
chōu dāo duàn sī
cán qiáng duàn bì
guǒ duàn jué jué
duàn xiàn yào zǐ
chuī shā zuò mí
yăn chuān cháng duàn
făn duì pàn duàn
duàn jiăng
lǒng duàn zī běn
duàn shǒu xù yù
héng yáng yàn duàn