支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
chóu cháng cùn duàn
duàn xiāng líng yù
duàn duàn
róu cháng cùn duàn
duàn duàn jì jì
duàn dìng
săo duàn
duàn zhì
duàn shì
duàn jié
chuī shí
jié duàn
qí duàn
bǐ duàn
shěn duàn
duàn shé
xiàn duàn
bīng duàn
bō bù duàn
duàn gěng
lín jī zhé duàn
pàn duàn jù
duàn chá
fēn duàn
duàn guī quē bì
yì duàn
duàn kǒu
chuī jiù zhī tòng
dú duàn zhuān quán
hóng duàn yú chén
yōu róu bù duàn
duàn xiàn ǒu xì
duàn jiāo cì hǔ
fù hé pàn duàn
yí piān duàn jiăn
zhǔ guān yì duàn