支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
刁难。
例他若是将咱刁蹬,休道我不敢掀腾。——无名氏《陈州粜米》
英obstruct;
亦作“刁鐙2”。亦作“刁顿”。故意为难,捉弄。
引元•无名氏 《陈州粜米》第一折:“做的个上梁不正,只待要损人利己惹人憎。他若是将喒刁蹬,休道我不敢掀腾。”元•郭畀 《客杭日记》:“到省中付文书与选房,以未照元除,又欲刁蹬。”清•李渔 《怜香伴·鞅望》:“成与不成也要説,为何这等刁顿人。”《天雨花》第二一回:“看你故意推不晓,不知刁顿甚何人。”
刁难、为难。元·无名氏元·无名氏也作「刁蹬」。
引《陈州粜米·第一折》:「他若是将喒刁蹬,休道我不敢掀腾。」《神奴儿·第二折》:「他那里越?拗幪挣,则管里啼天哭地相刁蹬。」
["①狡猾,无赖。如 ~棍。~滑。②〔~斗( dǒu )〕古代军中用具,白天用来烧饭,夜间击以巡更。"]详细解释
["①腿和脚向脚底的方向用力。如 ~水车。~三轮车。②踩;踏。~在窗台上。③穿(鞋、裤子等)如 脚~长筒靴。~上裤子。","◎〔蹭~〕见“蹭”。"]详细解释
tiào dēng
duò dēng
kē dēng
lèng dēng
shé dēng
chē dēng
dēng cèng
dēng tī
gē dēng
zhí biān zhuì dēng
dēng xīn quán
xián tī dēng
hòu dēng tuǐ
diāo huá
diāo hàn
diāo xiá
kē dēng dēng
diāo diāo
diāo zuān gǔ guài
diāo jiăo
diāo dàn
diāo diào
diāo gào
diāo kōng
diāo mò
diāo qiăo
diāo xiāo
diāo xiăo
diāo tiān jué dì
diāo zuàn cù chāo
diāo zhà
diāo dǒu qí gān
sā pō fàng diāo
héng jiă diāo jūn
diāo shēng làng qì