支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
丰盛的饭食。
英sumptuous food;
旧时店主、雇主定期供店员、雇工以肉食,谓之“牙祭”。
引《儒林外史》第十八回:“平常每日就是小菜饭,初二、十六跟着店裡吃牙祭肉。”
泛指偶或的好饭菜。
引郭沫若 《芍药及其他·下乡去》:“另外我已经买了好些猪肉,可以让他们大打一次牙祭。”
旧时店主、雇主供应员工饭菜。平日以素菜为主,每月初二、十六才有荤菜肉食可吃,称为「打牙祭」。
引《儒林外史·第一八回》:「平常每日就是小菜饭,初二、十六,跟著店里吃『牙祭肉』。」
“牙祭”一般指旧时工商业主规定对店员、匠师、徒工等以农历每月初二、十六各给一次肉食。此俗起于何时,尚难确考;为何称之为“牙祭”,食文化专家们说法也不一。但至迟明末清初已在南中国沿袭。清康熙、乾隆间人吴敬梓所写《儒林外史》之第十八回,对此已有具体描述:“平时每日就是小菜饭,初二、十六跟着店里吃牙祭肉。”不过,就宜宾而言,此俗早已不限于城镇商店,即使乡村农家历来也普遍如此。
["①齿(古代把大齿称为“牙”,现在“牙”是齿的通称,亦称“牙齿”)如 ~垢。~龈。~碜。~祭。②像牙齿形状的东西。如 抽屉~子。③特指象牙。如 ~雕。④旧时介绍买卖从中取利的人。如 ~商。~行。⑤姓。"]详细解释
["①对死者表示追悼、敬意的仪式。如 ~奠。~礼。~灵。~典。~扫。②供奉鬼神或祖先。如 ~祖。~天。~祀。~灶。③使用(法宝)如 ~起一件法宝。","◎姓。"]详细解释
líng yá lì chǐ
yá yá xué yǔ
yá suǐ
mă jì
jì shén rú shén zài
jì dōng
jì zhǔ
yá pán
ōu yá
kē yá liào zuǐ
jié yá
yăn jì
mù jì
yá zhì
huō yá
fèng jì
gào jì
yá zhā
zhăo yá zhī jiàng
jì yú
yá zhái
sān yá
yá qiáng
zī yá lù zuǐ
xì jì
gēn yá pán cuò
jì zhàng
mă yá xiāng
yá tiē
quăn yá cī hù
bāo yăn bāo yá
hán yá dài jiăo
fú lăng sī yá
líng yá lì zhăo
rǔ yá zhì liú