支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
古代的一种岁典。天子于孟夏麦收时先在寝庙荐祭,然后尝食新麦。
引《逸周书·尝麦》:“维四年孟夏,王初祈祷於宗庙,乃尝麦於太祖。”朱右曾 校释:“《月令》孟夏之月,农乃登麦。天子乃以彘尝麦,先荐寝庙, 成王 始举行此礼也。”
古代的一种岁典。天子于孟夏麦收时先在寝庙荐祭,然后尝食新麦。《逸周书·尝麦》:“维四年孟夏,王初祈祷於宗庙,乃尝麦於太祖。” 朱右曾 校释:“《月令》孟夏之月,农乃登麦。天子乃以彘尝麦,先荐寝庙, 成王 始举行此礼也。
["①辨别滋味。如 ~食。~新(吃新收获的谷物或应时的果品)。~鲜。品~。卧薪~胆。②试,试探。如 ~试。~敌(试探敌人的力量)。③经历。如 ~受。备~艰苦。④曾经。如 未~。何~。"]详细解释
["①一年生或二年生草本植物,有“小麦”、“大麦”、“燕麦”等多种,子实供磨面食用,亦可用来制糖或酿酒。通常专指“小麦”(通称“麦子”)如 ~田。~收。~饭豆羹(指农家粗茶淡饭)。②姓。"]详细解释
tù kuí yàn mài
kuàng mài niè
mài xiù liăng qí
tiāo mài
mài zhōu zhī zèng
kā mài lóng
dān mài
mài kè mă hóng xiàn
mài qí de lǐ wù
hé cháng
yǐn dăn cháng xuè
mài miáo
mài kè
mài é
cháng mài
cháng dăn wò xīn
cháng gǔ
hé cháng xíng
fèng cháng
qīng kē mài
shāo mài
kē mài
jīn mài suì
mài yīng
mài kǒu
mài lǔ duò
xuán mài
mài miàn
mài yú zǐ
cháng tāng xì
gōng shòu qīn cháng
bèi cháng jiān nán
lù kàng cháng yào
wèi cháng bài jì
dān mài rén
zǒu mài chăng