支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
古代的一种岁典。天子于孟夏麦收时先在寝庙荐祭,然后尝食新麦。
引《逸周书·尝麦》:“维四年孟夏,王初祈祷於宗庙,乃尝麦於太祖。”朱右曾 校释:“《月令》孟夏之月,农乃登麦。天子乃以彘尝麦,先荐寝庙, 成王 始举行此礼也。”
古代的一种岁典。天子于孟夏麦收时先在寝庙荐祭,然后尝食新麦。《逸周书·尝麦》:“维四年孟夏,王初祈祷於宗庙,乃尝麦於太祖。” 朱右曾 校释:“《月令》孟夏之月,农乃登麦。天子乃以彘尝麦,先荐寝庙, 成王 始举行此礼也。
["①辨别滋味。如 ~食。~新(吃新收获的谷物或应时的果品)。~鲜。品~。卧薪~胆。②试,试探。如 ~试。~敌(试探敌人的力量)。③经历。如 ~受。备~艰苦。④曾经。如 未~。何~。"]详细解释
["①一年生或二年生草本植物,有“小麦”、“大麦”、“燕麦”等多种,子实供磨面食用,亦可用来制糖或酿酒。通常专指“小麦”(通称“麦子”)如 ~田。~收。~饭豆羹(指农家粗茶淡饭)。②姓。"]详细解释
kuàng mài niè
mă mài
cán mài
dōng lǘ xī mó , mài chéng zì pò
mài zǐ
mài máng
hé cháng
bù cháng
mài fū
mài kāng
mài kè
mài chá
mài chǐ
qiè cháng
cháng hé
hú cháng
mài jiā
cháng gǔ
cháng wèi
cháng yuán
què mài
yuè cháng
mài xiù liăng qí
piāo mài
mài dí méi sù
mài xíng
zhì hūn shū mài
wèi biàn shū mài
mài yǔ
mài xī
mài dān xùn
hái mài
kāi mài lā
dé wèi cháng yǒu
mài xiù gē
dān mài zhàn zhēng