支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
[英atom]“原子”的旧译。
[英atom]“原子”的旧译。
引梁启超 《十种德性相反相成议·独立与合群》:“譬之物质然,合无数阿屯而成一体,合羣之义也。”章炳麟 《四惑论》:“乃若《胜论》之言阿耨, 伊壁鉤卢 之言阿屯, 黎布尼 之言毛奈陀,汉语译之,皆云原子。”
["①聚集,储存。如 ~粮。~积。~聚。②驻军防守。如 ~兵。~垦。~田(驻军开垦田地)。③村庄。如 皇姑~。~子(村庄)。","◎困难。如 ~蹇(不顺利,艰难困苦)。"]详细解释
["◎加在称呼上的词头。如 ~大。~爷。~爹。~罗汉。~毛。~婆。~弟。~姊。","①迎合,偏袒。如 ~附。~其所好。~谀逢迎。②凹曲处。如 山~。"]详细解释
niú shǒu ē páng
tún liáng jī căo
ā lā bó zì mǔ
ā mǐ bā lì jí
tún tún
ā diē
ā chà
ā bí dì yù
tún jí
tún jī jū qí
fă bù ē guì
yún ā
ā fú róng pǐ
ā xiăo
ā shǐ nà
tún méng
tún bèi
tún cāng
ē xià
yī ā nà
ā jiān
ā duì quán
ā zhǔ
kùn tún
zhì ē
ā xiāng chē
ā sēng qí jié
ā nóng jiā
zhūn zhān
gòu tún
shì ā mí
tài ē zài wò
bā dú tún
ā lán kă fēng
ā tíng mó
wǔ tún yì shù