支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
原指走路时拄的棍子。现也常用来比喻作为借助力量的人或事物。
英walking stick;
即拐杖。参见“拐杖”。
引《红楼梦》第八三回:“探春 会意,开门出去,看见老婆子手中拿着拐棍,赶着一个不乾不净的毛丫头。”魏巍 《东方》第六部第十四章:“我记得,上次临走,他老人家还拄着拐棍儿送我。”
柺棍:走路时拄的棍子。手拿的一端多是弯曲的。亦用于比喻。
引《花城》1981年增刊第4期:“我再也不给你们当保姆、当柺棍儿了,倒要看看你们自己会不会走路!”
拐杖。
引《红楼梦·第八三回》:「看见老婆子手中拿著拐棍,赶著一个不干不净的毛丫头道:『我是为照管这园中的花果树木来到这里,你作什么来了!』」
流氓、坏蛋。
引《野叟曝言·第三六回》:「那装幌子,支空头,偷天换日的拐棍,历任以来,也不知夹死了多少!」
["①转折。如 ~弯。②骗。如 ~骗。~卖。③走路不稳,跛。如 他走路一~一~的。④走路时帮助支持身体的棍。如 ~棍。双~。"]详细解释
["①棒。如 ~子。~术。~棒。木~。铁~。②称坏人。如 恶~。赌~。","①捆扎:“~申椒与菌桂兮,赴江湖而沤之”。②古同“混”,混成。"]详细解释
wǔ gùn nòng bàng
guăi zǐ
mí guăi
liǔ guăi zǐ
mă guăi
luó sī guăi
mù guăi
guăi wān
dă guāng gùn
má guăi
mù gùn
chái gùn
jī gùn
jīn gùn
tǔ gùn
zăng gùn
bă gùn
gùn tuán
guăi zăo
guăi bó ér
guăi zǐ zhèn
guăi zǐ mă zhèn
lóng tóu guăi zhàng
dǐ lǒng dăo guăi
yìng guăi guăi
bīng shàng qū gùn qiú
gùn dù
dù gùn
háo gùn
sòng gùn
tuó shuǐ gùn
jiăo shǐ gùn
găo shì gùn
dă mèn gùn
tăo chī gùn