支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
困顿虚弱貌。
引《魏书·司马叡传》:“不谓疾患遂至於此,今者惙然,势不復久。”《太平广记》卷三二一引 南朝 宋•刘义庆 《幽明录·韦氏》:“韦 曰:‘今虽免虑,而体气惙然,未有气力。’”
呼吸短促貌。
引《南史·荀伯玉传》:“比出,二人飢乏,气息惙然,切齿形于声貌。”宋•周密 《齐东野语·宜兴梅冢》:“既而气息惙然,疲薾不可治文书。”
微弱。
引《聊斋志异·卷四·促织》:「近抚之,气息惙然。」
["①忧;忧愁:“心~怛兮伤悴。”②疲乏:“献之遂不堪暑,气力恒~。”③意不安。④古通“辍”,停止。","①沮丧的样子。②困劣。"]详细解释
["①对,是。如 ~否。不~。不以为~。②以为对,答应,信守。如 ~纳(以为对而采纳)。~诺(许诺,信守诺言)。③这样,如此。如 当~。~后。~则。④表示一种语气(①表决定,犹焉,如“寡人愿有言~”;②表比拟,犹言一般,如“如见其肺肝~”)。⑤用于词尾,表示状态。如 显~。忽~。飘飘~。⑥同“燃”。"]详细解释
àn rán xiāo hún
huá rán
hū rán
qù qù rán
zì rán zhé xué de shù xué yuán lǐ
tú rán
mò rán huí shǒu
huăng rán ruò shī
xuán rán
xuăn rán
shì rán
xìng rán
yí rán
yì rán
xù rán
hōng rán
wěi rán
zhù rán
huō rán
hàn rán
zì rán fă
dàn rán
pēng rán xīn dòng
chàng rán shī cuò
kè rán cháng wăng
xuè rán
xǔ rán
shū rán yuăn shì
huàn rán
què rán
chăn rán
bān rán
bù qīng rán nuò
jì rán bù dòng
què rán bù qún