支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
不公平或不尽心地对待。
例快给他们烧水做饭,别亏待了人家。
英treat unfairly (shabbily);
待人不公平或有所欠缺。
引张天翼 《包氏父子》四:“姑太太还亏待了他么?他要使性子嘛。”曹禺 《王昭君》第二幕:“中原的天子,哪一点亏待了我们?”巴金 《团圆》:“他教我放心,他说他们夫妇把我女儿当作自己的孩子,决不亏待她。”
待人不尽心、不周道。
例如:「你放心,我们不会亏待你的。」
拼音:kuī dài
意思是不公平或不尽心地对待。
["①缺损。如 ~本。②对不起。如 ~不了你。③幸而。如 多~你提醒我。④表示讥讽。如 ~你做得出来。"]详细解释
["①等,等候。如 ~到。~旦。拭目以~。②以某种态度或行为加之于人或事物。如 对~。招~。~遇。~人接物。③将,要(古典戏曲小说和现代某些方言的用法)如 正~出门,有人来了。","◎停留,逗留,迟延。如 你~一会儿再走。"]详细解释
kàn dài
xū zuǒ yǐ dài
dài dài ér
zhāo dāi huì
wéi shān jiǔ rèn , gōng kuī yī kuì
zì fù yíng kuī
yǒu dài
kuī sǔn
niǔ kuī zēng yíng
zì bù dài yán
lìng yăn kàn dài
guăn dài
dài jī
dài xián
dài kăo
xū dài
gù dài
yìng dài
xìng dài
dài cì
rèn dài
wú kuī
dài yù
kuī fă
kuī quán
yán chéng bù dài
jí dài jiě jué
dài jué
qiāo zú ér dài
zuò ér dài shǔ
dài dā bù lǐ
nüè dài zuì
kuī yú yī kuì
bīn lǐ xiāng dài
tuō zān dài zuì
yùn qí dài jià