支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
不公平或不尽心地对待。
例快给他们烧水做饭,别亏待了人家。
英treat unfairly (shabbily);
待人不公平或有所欠缺。
引张天翼 《包氏父子》四:“姑太太还亏待了他么?他要使性子嘛。”曹禺 《王昭君》第二幕:“中原的天子,哪一点亏待了我们?”巴金 《团圆》:“他教我放心,他说他们夫妇把我女儿当作自己的孩子,决不亏待她。”
待人不尽心、不周道。
例如:「你放心,我们不会亏待你的。」
拼音:kuī dài
意思是不公平或不尽心地对待。
["①缺损。如 ~本。②对不起。如 ~不了你。③幸而。如 多~你提醒我。④表示讥讽。如 ~你做得出来。"]详细解释
["①等,等候。如 ~到。~旦。拭目以~。②以某种态度或行为加之于人或事物。如 对~。招~。~遇。~人接物。③将,要(古典戏曲小说和现代某些方言的用法)如 正~出门,有人来了。","◎停留,逗留,迟延。如 你~一会儿再走。"]详细解释
yíng kuī
dài lǐ bù lǐ
jiē dài zhàn
dài yòng
shù shǒu dài bì
jìng dài
yǐ mă kě dài
yán dài
dài zhào
kuī duó
dài jiào
xū kuī
pà bù dài
bì kuī
dài chá
dài cì
dài lòu yuàn
jì rì kě dài
zhāo dài yuán
dài yù
dài jiă
bì tóu dài zhào
jí dài jiā qiáng
dài rén chǔ shì
wài dài
qiāo zú ér dài
shān kuī yī kuì
dài yè băo xiăn
mí bǔ kuī sǔn
tuī chéng dài wù
piān dài
nüè dài zuì
xí hāo dài zuì
kuī fă lì sī
kuī xīn duăn xíng
dài tān tóu zī