支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
出于报仇而杀人。
英kill in revenge;
因仇恨而残杀。
引明•唐顺之 《运使张东洛墓碑铭》:“诸 苗 有仇杀积十餘年不解者。”巴金 《灭亡》第十一章:“流血,仇杀,相恨,相害!为什么永远是那样?”王炳南 《深切的怀念》:“总理这一原则的行动,避免了东北军内部的仇杀。”
因仇恨而互相残杀。
引明·唐顺之〈运使张东洛墓碑铭〉:「诸苗有仇杀积十余年不解者。公与刻日为盟,遂解去。自是贤声著蛮中。」
["◎深切的怨恨。如 ~敌。~恨。~视。疾恶如~。同~敌忾(全体一致痛恨敌人)。","①古同“逑”,匹配。②姓。"]详细解释
["①使人或动物失去生命。如 ~生。~敌。~鸡取卵。~一儆百。②战斗,搏斗。如 ~出重围。③消减。如 ~风景。④药物等刺激身体感觉疼痛。如 肥皂水~了眼睛。⑤收束。如 ~价。~尾。⑥勒紧,扣紧。如 ~车。⑦用在动词后,表示程度深。如 笑~人。恨~。"]详细解释
guó hèn jiā chóu
shā wēi bàng
kuài yì qíng chóu
qīn tòng chóu kuài
gōng bào sī chóu
qiān chóu wàn hèn
fú shā
chōng shā
hōng shā
fēng shā
làn shā wú gū
zăi shā
niè shā
kēng shā
gōng chóu
chóu jiā
xuě chóu
pū shā
jiè jiàn shā rén
shā jūn jì
shā duò
shā fù zhī chóu
shā shōu
lù shā
jí sù miăo shā
měng shā
băng shā
shā jié
shā hēi
xuè hăi yuān chóu
shài yī suō shí
rèn chóu zuò fù
yǒu chóu bì bào
chà shā
wú yuān wú chóu
shā rén zhū xīn