支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
方言。用食指和中指的骨节敲打别人的头部。
英knock other's head by the joint of the forefinger and middle finger;
犹栗爆。参见“栗爆”。
引鲁迅 《呐喊·阿Q正传》:“因为老尼姑来阻挡,说了三句话,他们便将伊当作 满 政府,在头上很给了不少的棍子和栗凿。”
握拳或弯曲手指,用突出的中指节敲人的脑袋。也作「栗暴」。
例如:「搞得这个样子,真要狠狠的给他记栗凿。」
["①挖槽或穿孔用的工具,称“凿子”。②穿孔,挖掘。如 ~孔。~井。~通。③器物上的孔,是容纳枘(榫头)的。④明确,真实。如 ~~。证据确~。"]详细解释
["①落叶乔木,果实为坚果,称“栗子”,味甜,可食。如 ~色。火中取~。②发抖,因害怕或寒冷肢体颤动。如 战~。③坚实:“缜密以~”。④姓。"]详细解释
kuāng héng záo bì
zhuì lì
yōu lì
fǔ záo
liáo lì
záo záo yǒu jù
liú lì
hán lì lì
băn lì
lì hài
diào lì
záo ruì
záo pī
dào lì
lì jiē
lì liú
záo mén
záo qì
wèi lì
cán lì
shuǐ lì
záo xué
záo lì
bù záo
dòu záo
jīn záo
jiăn záo
wàng shēng chuān záo
zuàn záo
wū záo
pù záo
liàng záo zhèng ruì
yuán záo fāng ruì
záo ruì yuán fāng
záo xū
yuán záo fāng nà