落井下石
落井下石的意思
看见别人落在井里;还往井下丢石头。比喻乘人之危;加以打击、陷害。
出处:唐・韩愈《柳子厚墓志铭》:“一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识,落陷阱,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。”
用法:复句式;作谓语、定语;含贬义。
例子:他最讨厌那种嫌贫爱富,落井下石的人。
正音:“落”,读作“luò”,不能读作“lào”。
辨析:“落井下石”和“乘人之危”;都有“趁人在危难时加以伤害”的意思。但“落井下石”指乘别人遭遇危险时加以打击、迫害;置于死地;而“乘人之危”语义范围大;泛指趁人在遇到危难时用要挟、引诱等手段去伤害别人;从而达到个人目的。
歇后语: 推人下井还要滚石头 —— 落井下石
谜语: 往井下人滚石头 (谜底:落井下石)
故事: 唐朝时期,御史大夫柳宗元因为过失而被贬至柳州刺史,他在柳州忧郁不得志而死。文学家韩愈见好友被小人进谗言而替他打抱不平,为他写墓志铭深刻揭露那帮落井下石的人,同时也提醒世人要警惕那些平时指天发誓掏心窝的人。
落井下石的详细解释
【释义】
本指别人掉入陷阱或井中,不但不相救,反而向他投掷石块。比喻乘人危难时,加以陷害。语本唐・韩愈〈柳子厚墓志铭〉。△“乘人之危”
【典源】
唐・韩愈〈柳子厚墓志铭〉(据《韩昌黎文集》卷七引)
元和中,尝例召至京师,又偕出为刺史,而子厚得柳州……中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州。子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱往理。”请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州。呜呼!士穷乃见节义。今夫平居里巷相慕悦。酒食游戏相征逐,[1]强笑语以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相[2],真若可信;一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识,落陷阱,不一[3]救,反挤之又下石焉者,皆是也。此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计,闻子厚之风,亦可以少愧矣!
注解
[1]诩诩:融洽的样子。诩,音xǔ。
[2]背负:背弃负心。
[3]引手:伸手。
【典故】
柳宗元是唐代著名的文学家与政治家,他学识广博,受到翰林学士王叔文的赏识,参与他所主导的政治改革运动。但是后来遭到朝廷中其他势力的反对,王叔文因而被杀,柳宗元和他的好友刘禹锡等人都受到牵连,被贬到偏远地区做官。柳宗元被贬到柳州,而刘禹锡则被贬到播州。播州在当时是个相当落后的地方,柳宗元听到这个消息替好友感到难过,想到刘禹锡还有年迈的母亲要奉养,被贬到这种地方要他们母子如何过活?于是便上书皇帝,要求与刘禹锡调换,还说如果造成朝廷的麻烦,他愿意再受更严厉的惩罚。他的好朋友韩愈非常钦佩柳宗元的义气,在为他写的墓志铭中提到这件事。说一般人在平常相处时,都表现的很融洽,发誓要与对方同生共死。一旦朋友有了危难却又翻脸不认人。见到朋友掉到陷阱里,不但不救他,反而把他更往下推,还向他丢石头。这种恶劣的行径,是连禽兽都不会去做的,而他们反而沾沾自喜,庆幸自己没有跟朋友一样落难。这些人如果听到柳宗元的事迹,应该要感到惭愧才对。后来“落井下石”这句成语,就从韩愈为好友柳宗元所写墓志铭中“落陷阱,不一引手救,反挤之又下石焉者”演变而出,比喻乘人危难时,加以陷害。
【书证】
- 01.明・徐?《徐氏笔精・卷八・谚》:“今人谚语皆本于古,句法恒相类,如:掩耳偷铃、刻舟求剑、坐井观天、抱薪救火、守株待兔、胶柱调瑟、落井下石……屋上架屋。人皆常谈,鲜有究其义者。”
- 02.明・陈循〈释罪后谢恩表〉:“臣草茅之贱质,亦蒙江海之深恩。向被陷于落井下石之仇人,遂谪以屯田备边之戍卒。”
- 03.明・李贽《续焚书・卷一・答来书》:“耿叔台为人极谨慎,若谓史道有问,叔台不辨有无则可,若说叔台从而落井下石害我则不可。”
- 04.清・唐员〈义仆行〉:“君不见落井偏多下石徒,疾风劲草愧流俗。呜虖!疾风劲草愧流俗,人世难逢此义仆!”
【用法】
语义比喻乘人危难时,加以陷害。
类别用在“弃理害义”的表述上。
例句
①这种落井下石的勾当非君子所当为。
②你要不能帮忙就算了,千万别再落井下石。
③他都已经被害得这么惨了,你还落井下石!
④朋友有难,他不但伸出援手,反而落井下石,真是可耻。
⑤他都已山穷水尽了,你还向法院提起控诉,这不是落井下石的作法吗?
⑥他说是我的莫逆之交,却在我遭到诬陷的时候,落井下石,真是令人心寒。
【辨识】
同义“落井下石”及“乘人之危”都有趁人危难时加以伤害的意思。
异义“落井下石”侧重于当人危难时加以打击陷害,使其陷入更糟的情况;“乘人之危”则侧重于趁人危难时,用不正当的手段求取自己的利益。
例句
落井下石 | 乘人之危 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ❌ | 他都已经被害得这么惨了,你还落井下石! |
❌ | ✅ | 在火场中,居然还有人乘人之危,将人家抢救出来的东西偷走。 |
落井下石的翻译
- strike someone when he is down
- 人の窮状(きゅうじょう)に乗じて打撃(だげき)を加える
- dem in den Brunnen Gefallenen Steine nachwerfen--jm in der Not noch Schaden zufügen
- бить лежачего